CKM Media AB släpper snart en översättning av en tysk Wehrmacht-soldats krigsmemoarer. Författaren heter Günther Koschorrek och bokens titel på svenska är Frontschwein.
Frontschwein var vad tyskarnas ärrade veteraner kallade sig själva (jfr engelska grunt). Motsatsen var Etappensau – soldater som enligt frontkrigarna befann sig i säkerhet på staber, i trängen etc.
Intressant, tänkte jag och började leta efter information om boken på tyska eller engelska.Detta var vad jag fann:
- På svenska har man valt det krigsnostalgiska Frontschwein.
- Amerikanarna ger oss en billig agentbokstitel: Blood Red Snow.
- Den tyska titeln är närmast poetisk: Vergiss die Zeit der Dornen nicht.
Sällsamt.